首頁
了解谷雅
谷雅動态
成為(wèi)谷雅人(rén)
青春紀念冊
聯系我們
流行(xíng)染發技(jì)術(shù)淺析: Balayage Vs Ombre Vs Babylight
2021-01-12 15:36:07
由于工作(zuò)的原因,我們經常會(huì)在跟客戶的郵件或SNS溝通(tōng)中,用到一些(xiē)關于染色技(jì)術(shù)的專業名詞,能夠清楚的了解這些(xiē)染色技(jì)巧的差别,并準确的使用這些(xiē)專有(yǒu)名詞,在客戶面前和(hé)網站(zhàn)內(nèi)容創造方面,才能更好的體(tǐ)現出我們的專業度。下面就讓我們了解一下目前比較流行(xíng)的幾種染色技(jì)術(shù)的特點和(hé)差别:
1.
Balayage
Balayage 中文翻譯為(wèi)“束挑”或“法式挑染”,這個(gè)詞源自于法文,原本的意思是“刷過 (to sweep)、上(shàng)色 (to paint)”,這是一種染色技(jì)術(shù),将發闆或者錫箔紙為(wèi)底,将染發劑刷在呈小(xiǎo)三角形狀的頭發上(shàng),讓發色呈現非常自然的過度,使用Balayage的染色技(jì)術(shù),并不會(huì)影(yǐng)響到所有(yǒu)發梢的原有(yǒu)顔色,而且此染色技(jì)術(shù)所作(zuò)出的深淺過度更長,看起來(lái)更加自然。
2.
Ombre
剛才談到了Balayage,我們就不能不提到Ombre這種染色技(jì)術(shù),兩者看似非常相近,但(dàn)其實兩個(gè)染色手法有(yǒu)很(hěn)大(dà)的不同之處。Ombre也是一個(gè)法語單詞,意思是“陰影(yǐng)”,是将頭發染成漸層色的一種刷染手法。通(tōng)常由發根至發梢會(huì)有(yǒu)由深到淺的顔色漸層變化,Ombre與Balayage的主要不同點在于,Ombre的染色技(jì)術(shù),會(huì)将所有(yǒu)的發梢的顔色漂淺,而且從深色發根到淺色發梢的過度會(huì)非常的短(duǎn),Ombre與Balayage的不同,還(hái)體(tǐ)現在染色手法上(shàng),Ombre更多(duō)的使用的是橫向使用染色漂劑,而且Balayage則更多(duō)的使用縱向刷染。
3.
Sombré
了解什麽是Ombré後,你(nǐ)有(yǒu)聽(tīng)過Sombré嗎?其實兩者都屬于同源的刷染技(jì)巧,但(dàn)仍在相同的基礎上(shàng)展現出不同的風格,Sombré有(yǒu)「Softer Ombré」的意思,屬于柔和(hé)版ombré,其對比度低(dī)于ombré,發根至發尾有(yǒu)由深到淺的非常自然的顔色漸層變化。點色幾乎到達頭發的發根部以獲得(de)更柔和(hé)的色彩漸變,不過分漂染,以更自然的水(shuǐ)平漸層為(wèi)特色,是追求自然層次感的染發顧客首選。
4.
Babylights
Babylights又稱微型高(gāo)光,意在打造出精緻自然的刷染效果,運用尖尾梳末端分離少(shǎo)量毛發,一層層挑染出極細的亮點色,與普通(tōng)的挑染(Highlight)不同,Babylights需要發型師(shī)挑染出更多(duō)的都頭發層次,而且每個(gè)層次隻有(yǒu)非常稀少(shǎo)的發量,Babylights更多(duō)的是創造出一種單色的效果,間(jiān)隔著本身的基礎底色,創造出自然陰影(yǐng), 刷染後的頭發看起來(lái)更柔軟、更微妙、沒有(yǒu)強烈的分界,而普通(tōng)挑染則是創造出多(duō)種顔色混合的效果。
5.
Blur
不想要整頭都是單調而相同的顔色,除了Ombre染色技(jì)巧之外,你(nǐ)也可(kě)以選擇另一種Balayage技(jì)巧-Blur,這是屬于較少(shǎo)人(rén)選擇的染發技(jì)巧,但(dàn)也因此可(kě)能讓你(nǐ)成為(wèi)夜空(kōng)中最耀眼的明(míng)星。不同于Ombre的水(shuǐ)平漸變,Blur屬于垂直型的色彩混和(hé),可(kě)以選擇相近色系的顔色來(lái)一種非常打造柔和(hé)氣質,也可(kě)以跳(tiào)脫以往用不同色系才能碰撞出新花(huā)樣。除了色系不同為(wèi)亮點之外,最迷人(rén)的便是兩個(gè)顔色相接處,透露出神秘又性感的漸層感,想要染出完美的Blur發色,除了染發師(shī)的染發技(jì)巧外同時(shí)也是考驗設計(jì)師(shī)美感與色彩學的時(shí)刻。
上(shàng)一篇:
8月生(shēng)日會(huì)
下一篇:
了解谷雅,走進谷雅